2021-10-11

No silêncio deste dia que amanhece . . .

A Bhagavad Gītā simboliza o
Dhyāna Mantra Haṃsa
I. PREPARAÇÃO PARA A  MEDITAÇÃO SINTRÓPICA

Sentados em uma posição confortável e totalmente relaxados, com o pensamento concentrado entre as sobrancelhas, os olhos fechados, respiremos suavemente, com amor, com alegria e com paz. Imaginamos estar ante a presença amorosa dos seres celestiais. Contemplamos esta imagem amorosa, sem nos preocuparmos em visualizá-la, do mesmo modo que fazemos quando sentimos saudades de um ente querido, que está distante. Com o pensamento concentrado entre as sobrancelhas, ocupemo-nos, unicamente, de contemplar o objeto de nossa devoção.

1. Oração para o Bem Estar Universal

औं नमः श्रीपरमर्षिभ्यो योगिभ्यः।
auṁ namaḥ śrī-parama-rṣibhyo yogibhyaḥ.
शुभमस्तु सर्वजगताम्॥
śubhamastu sarva-jagatām.

OṂ, Saudações aos Grandes Rishis e Yogis.
Que haja bem estar em todos os mundos e planos.

समस्तसिद्धिसंपन्नहर्देश्वरपुरस्त्वहम्।
samasta-siddhi-saṁpanna-hardeśvara-purastvaham.
प्रार्थये सर्व लोकेभ्यः शुभं नित्यं भवत्विति॥
prārthaye sarva lokebhyaḥ śubhaṁ nityaṁ bhavatviti.

Invocamos a graça do Soberano Morador do coração, de infinita realização,
para que o bem estar eterno floresça em todos os mundos.


2.  Śaraṇāgati (entrega) Mantra, mais conhecido como Sūrya Namaskāra (saudação ao Sol)

अहमस्मि अपराधाणां आलयो अकिञ्चनो अगतिः।
aham-asmi aparādhāṇāṁ ālayo akiñcano agatiḥ.
त्वमेव उपायभूतो मे भव॥
tvameva upāya-bhūto me bhava.

Estou aqui prostrado, sem nenhum conhecimento [da verdade] e cheio de faltas.
Vem Tu a mim, Senhor! E purifica o meu ser.

3. Ācārya-paramparā-vandanam:
Saudação [vandanam] aos mestres espirituais [Ācārya] das distintas tradições religiosas [paramparā]

अस्मत् गुरुभ्यो नमः।
Asmat gurubhyo namaḥ.
अस्मत् परमगुरुभ्यो नमः।
Asmat parama-gurubhyo namaḥ.
अस्मत् सर्वगुरुभ्यो नमः॥
Asmat sarva-gurubhyo namaḥ.

Saudações aos mestres (guru-s),
Saudações aos mestres dos mestres,
Saudações a todos os mestres.

4. Śuddha Prāṇāyāma de Haṃsa Yogi (01.01.03)

Pūraka:  OṂ NAMO NĀRĀYAṆĀYA (1)
Kumbhaka: Por meio da Brahma Śakti, em Sūryānandavyāsa, renovo os meus saṃskāras. Ingresso em Brahma-sāmīpya. [Through Sūryānandavyāsa’s Brahma Śakti I renew my saṃskāras. I'm entering now in the process of Brahma-sāmīpya.](4)
Recaka (rechaca): OṂ ŚRĪ HAṂSA YOGI NAMAḤ 
(ou OṂ NAMO MITRADEVAYA (19.11.15)) (1)

5. Svatantra Mantra (Ājñā Chakra, o ponto de encontro de Iḍā e Piṅgala) 

ॐ हंसस् सोऽहं योगेश्वरीं ह्रीं स्वाहा 
OṂ haṃsas so'haṃ yogeśvarīṃ hrīṃ svāhā  (2x54 vezes)
OṂ, eu sou o Eu Sou, saudações a Śrī Yoga Devī.

6. Dhyāna Mantra Haṃsa (Ājñā Chakra, onde termina a dualidade)

हंसोऽहंसोऽहंसोऽहंसोऽहंसोऽहंसोऽहंसोऽहं
HAṂ-SO-HAṂ-SO-HAṂ-SO-HAṂ-SO-HAṂ-SO-HAṂ-SO-HAṂ. . .
(Enquanto respiramos normalmente, repetir mentalmente)
Inspiro (haṃ-) paz e harmonia (Brahma Śakti), expiro (so-)  amor (Śraddhā)
Quando inspiro, sinto a presença do Ātman no meu coração; quando expiro, sinto o meu coração no Paramātman. .  .
Haṃ-so-haṃ-so-haṃ. . .  OṂ eu sou o fogo ardente do coração
Haṃ-so-haṃ-so-haṃ. . . OṂ eu sou a presença da paz e do amor em ação
Haṃ-so-haṃ-so-haṃ. . . OṂ todo ressentimento transformo em compaixão e compreensão
Haṃ-so-haṃ-so-haṃ. . . OṂ tudo é sagrado; tudo é de natureza sagrada; tudo é necessário
​Meditemos por alguns minutos, lembrando-nos de que esta prática permanece conosco o dia todo,​ ​em cada minúscula respiração. . . Namastê! Namastê! Namastê!

7. Bhagavad Gītā Mantra (Ājñā Chakra

ॐ नमो नारायणाय
OṂ NAMO NĀRĀYAṆĀYA (2x54 vezes)

O mantra OṂ NAMO NĀRĀYAṆĀYA nos prepara para os três níveis da meditação (Saguṇa, Nirguṇa e Śuddha) de que trata a Bhagavad Gitā. Ao pronunciar a primeira sílaba, OṂ, devemos imaginar que estamos dentro do Espírito Cósmico que, por sua vez, está dentro e fora de nós, compenetrando o Universo Infinito. NAMO indica rendição e a expressão NĀRĀYANĀYA indica a NĀRĀYANA, o Ser Imutável, como o objeto de nossa rendição plena de felicidade. OṂ NAMO NĀRĀYAṆĀYA, deste modo, refere-se à atitude mental de entrega ao aspecto de ĀTMAN, que representa o Ser Imutável, presente em nós e simbolizado na pessoa de todos os grandes seres que elegemos como objeto de nossa devoção.

8. Oração do Amanhecer

Senhor,
No silêncio deste dia que amanhece,
Venho pedir-Te a paz, a sabedoria, a força.
Quero ver hoje o mundo com os olhos cheios de amor.
Quero ser paciente, compreensivo, manso e prudente.
Quero ver além das aparências os teus filhos,
Como tu mesmo os vês e assim não ver senão o bem em cada um.
Cerra meus ouvidos a toda calúnia.
Guarda minha língua de toda a maldade.
Que só de bênçãos se encha o meu coração.
Que todos os que de mim se acercarem sintam a Tua presença.
Reveste-me de Tua beleza, Senhor.
E que no decurso deste dia eu Te revele a todos.

II. MEDITAÇÃO SINTRÓPICA



Sentado, em uma posição confortável, com a coluna ereta e o corpo totalmente relaxado, os olhos fechados e demais sentidos externos controlados. Concentremo-nos em nossa própria respiração.

Cultivemos o universal e amoroso sentimento sintrópico de que todas as coisas surgem do Supremo Espírito, que a tudo compenetra e a tudo sustém em uma ordem constante e em vida eterna. Cultivemos o universal e amoroso sentimento sintrópico de que todos os seres, tanto inferiores como superiores, participam de uma mesma vida e formam nos espaços infinitos um só corpo cósmico.

Bem suavemente, inspiramos paz e exalamos amor.

Gradualmente, acalmamos a nossa respiração, inspirando e exalando o ar pelas narinas de maneira bem tranquila e suave. Respiremos como se as nossas narinas não tomassem parte nesse processo. Respiremos bem suavemente, como se a nova respiração se desse a partir da nossa garganta, não de nossas narinas. Deixemos de lado as preocupações externas, simplesmente inspirando paz e irradiando amor, voltando a nossa atenção, unicamente, para a nossa respiração. Vamos, aos poucos, experimentando o estado de testemunha (Sākṣī) desse processo, conforme a Gītopadeśa e a metáfora dos dois pássaros, descrita no Rigveda.

Inspiremos paz e exalemos amor.

Saguṇa Dhyāna. Com a respiração bem suave, absolutamente tranquila, sem nenhum esforço (1-0-1), e o pensamento concentrado entre as sobrancelhas e/ou na ponta do nariz, simplesmente imaginemos estar, através do Éter Universal, ante a Divina Presença do ser objeto de nossa contemplação. Coloquemos o pensamento entre as sobrancelhas, imaginando estar ante a presença Radiante desse Ser. Não há que se esforçar em visualizá-lo, deve se ter unicamente a impressão de estar, através do Éter Universal, ante sua Divina Presença. Apenas imaginamos que estamos ante esta divina presença, do mesmo modo que fazemos quando sentimos saudades de um ente querido, que está distante. Não há que se preocupar em rechaçar os pensamentos que chegam. Basta retomar o foco original, realizando a entrega  de nosso ser à proteção divina. Se quisermos, durante a prática, podemos realizar a repetição silenciosa do mantra OṂ NAMO NĀRĀYAṆĀYA.

Nirguṇa Dhyāna. Com o pensamento concentrado entre as sobrancelhas e/ou na ponta do nariz, contemplemos a pura e radiante centelha da vida que reside em nosso coração. Atentos ao ritmo suave da nossa própria respiração, contemplemos como ela nos dirige ao Anāhata, o Chakra do coração, a fonte de amor universal, radiante como a luz do sol, que se expande até a imensidão do infinito, envolvendo no mais puro AMOR a toda a criação. Aos poucos a nossa mente silencia e repousa na luz do coração. Luz que é amor puro e que se irradia do nosso peito para todos os seres e para todo o universo. Luz que reflete e revela a presença divina em nós. Se quisermos, durante a prática, podemos realizar a repetição silenciosa do Dhyāna Mantra “Haṃsa”.  Haṃ-sa: inspiro, "Haṃ", expiro "sa/o". . . haṃ-so-haṃ-so-haṃ-so-haṃ-so-haṃ . . . 

Śuddha Dhyāna. Após termos nos recolhido para o interior de nós mesmos, vamos agora, aos poucos, fazer cessar os movimentos da consciência, até que a batida do nosso coração vibre na frequência do OṂ, o ruído de fundo da radiação cósmica que deu origem ao universo. OṂ é o som da manifestação cósmica de Brahman. É o som do universo em expansão e expressa a origem de onde tudo surgiu. Com o pensamento concentrado entre as sobrancelhas, imaginemos, plenos de amor, do fundo do coração, que estamos entrando em sintonia com a energia de onde surgiu o universo. Imaginemos que estamos atraindo pelo Chakra coronário, Sahasrāra, esta Energia Cósmica de Amor, a energia sintrópica de BRAHMAN, conhecida como BRAHMA ŚAKTI, que nos unifica ao transcendente Brahman, ou PARABRAHMAN. O PARABRAHMAN é o Sūtra-Ātma-Cósmico que, como o fio de um colar, abarca, compenetra e transcende toda a finitude. Manifestando-se em todos os reinos -- mineral, vegetal, animal, humano e supra-humano como o Supremo Brilho da Consciência Cósmica – representa a fonte amorosa de onipotente poder de onde procedem todas as formas de Vida. Se quisermos, durante a prática, podemos realizar a repetição silenciosa do mantra OṂ.

Terminada esta sagrada prática de meditação, pronunciemos por três vezes a sagrada sílaba OṂ, irradiando amor e alegria a todos os seres: OṂ  OṂ   OṂ.

Podemos agora nos dedicar, cheios de alegria espiritual e confiança, aos afazeres que a vida nos apresentar. Quando reconhecemos a manifestação do Senhor Tempo no aqui e agora, quando a vida é vivida de forma sintrópica, tudo torna-se a expressão de uma sagrada meditação. 

OṂ haṃsas so'haṃ yogeśvarīṃ hrīṃ svāhā
OṂ eu sou o Eu Sou, saudações a Śrī Yoga Devī

OṂ OṂ OṂ
 OṂ   TAT  SAT
NAMASTÊ! NAMASTÊ! NAMASTÊ!

**********************************************************************************************************
**********************************************************************************************************

SÍNTESE DO ŚUDDHA YOGA

(Ājñā Chakra: ponto de encontro de Iḍā e Piṅgala) 
ॐ हंसस् सोऽहं योगेश्वरीं ह्रीं स्वाहा 
OṂ haṃsas so'haṃ yogeśvarīṃ hrīṃ svāhā
OṂ eu sou o Eu Sou, saudações a Śrī Yoga Devī

(Ājñā Chakra: ponto de encontro de Iḍā e Piṅgala) 
हंसोऽहंसोऽहंसोऽहंसोऽहंसोऽहंसोऽहंसोऽहं
Haṃ-so-haṃ-so-haṃ-so-haṃ-so-haṃ-so-haṃ-so-haṃ. . .

Meditemos por alguns minutos, com os olhos suavemente fechados,
auscultando a nossa respiração e nos lembrando de que
a consciência deste mantra nos possibilita viver
a vida toda em estado de meditação . . . 

OṂ   OṂ   OṂ
Inspiro (haṃ-) paz e harmonia (Brahma Śakti), expiro (so-) amor (Śraddhā)
Quando inspiro, sinto a presença do Ātman no meu coração;
quando expiro, sinto o meu coração no Paramātman. .  .
Haṃ-so-haṃ. . . 
OṂ eu sou o fogo ardente do coração
Haṃ-so-haṃ. . .
OṂ eu sou a presença da paz e do amor em ação
Haṃ-so-haṃ. . .
OṂ todo ressentimento transformo em compaixão e compreensão
Haṃ-so-haṃ-so-haṃ. . .
OṂ tudo é sagrado; tudo é de natureza sagrada; tudo é necessário

*
***

OṂ OṂ OṂ

OṂ   TAT   SAT

Namastê! Namastê! Namastê!

**********************************************************************************************************
**********************************************************************************************************


Rio de Janeiro, 11.10.21.
(Atualizado em 11.01.24)

Nenhum comentário:

Postar um comentário